TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 2:46

Konteks
2:46 The king then gave the order to Benaiah son of Jehoiada who went and executed Shimei. 1 

So Solomon took firm control of the kingdom. 2 

1 Raja-raja 6:21

Konteks
6:21 Solomon plated the inside of the temple with gold. 3  He hung golden chains in front of the inner sanctuary and plated the inner sanctuary 4  with gold.

1 Raja-raja 8:7

Konteks
8:7 The cherubs’ wings extended over the place where the ark sat; the cherubs overshadowed the ark and its poles. 5 

1 Raja-raja 10:15

Konteks
10:15 besides what he collected from the merchants, 6  traders, Arabian kings, and governors of the land.

1 Raja-raja 12:31

Konteks

12:31 He built temples 7  on the high places and appointed as priests people who were not Levites.

1 Raja-raja 13:5

Konteks
13:5 The altar split open and the ashes 8  fell from the altar to the ground, 9  in fulfillment of the sign the prophet had announced with the Lord’s authority. 10 

1 Raja-raja 13:30

Konteks
13:30 He put the corpse into his own tomb, and they 11  mourned over him, saying, “Ah, my brother!”

1 Raja-raja 15:1

Konteks
Abijah’s Reign over Judah

15:1 In the eighteenth year of the reign of Jeroboam son of Nebat, Abijah 12  became king over Judah.

1 Raja-raja 17:4

Konteks
17:4 Drink from the stream; I have already told 13  the ravens to bring you food 14  there.”

1 Raja-raja 18:7

Konteks

18:7 As Obadiah was traveling along, Elijah met him. 15  When he recognized him, he fell facedown to the ground and said, “Is it really you, my master, Elijah?”

1 Raja-raja 18:14

Konteks
18:14 Now you say, ‘Go and say to your master, “Elijah is back,”’ 16  but he will kill me.”

1 Raja-raja 21:9

Konteks
21:9 This is what she wrote: 17  “Observe a time of fasting and seat Naboth in front of the people.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:46]  1 tn “The king commanded Benaiah son of Jehoiada and he went out and struck him down and he died.”

[2:46]  2 tn “And the kingdom was established in the hand of Solomon.”

[6:21]  3 tn Heb “with plated gold” (or perhaps, “with pure gold”).

[6:21]  4 tn Heb “it.”

[8:7]  5 sn And its poles. These poles were used to carry the ark. See Exod 25:13-15.

[10:15]  6 tn Heb “traveling men.”

[12:31]  7 tn The Hebrew text has the singular, but the plural is preferable here (see 1 Kgs 13:32). The Old Greek translation and the Vulgate have the plural.

[13:5]  8 tn Heb “the fat.” Reference is made to burnt wood mixed with fat. See HALOT 234 s.v. דשׁן.

[13:5]  9 tn Heb “were poured out from the altar.”

[13:5]  10 tn Heb “according to the sign which the man of God had given by the word of the Lord.

[13:30]  11 tn “They” is the reading of the Hebrew text here; perhaps this is meant to include not only the old prophet but his sons (cf. v. 31).

[15:1]  12 tc The Old Greek also has the phrase “the son of Rehoboam.”

[17:4]  13 tn Heb “commanded.”

[17:4]  14 tn Heb “to provide for you.”

[18:7]  15 tn Heb “look, Elijah [came] to meet him.”

[18:14]  16 tn Heb “Look, Elijah”; or “Elijah is here.”

[21:9]  17 tn Heb “she wrote on the scrolls, saying.”



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA